Translation of "era destinata" in English


How to use "era destinata" in sentences:

Dal momento in cui l'ho vista, sapevo che era destinata a grandi cose.
The moment I saw her I knew she was destined for great things.
Non fu che una bravata giovanile, ma da una piccola ghianda era destinata a nascere una quercia enorme.
It was no more than a piece of youthful bravado but it was one of those acorns from which great oaks are destined to grow.
L'ha colpito una pallottola che era destinata a me.
He was wounded stopping a bullet that was meant for me.
Andromeda era destinata a sposare il principe Calibos.
Andromeda was destined to marry Prince Calibos.
Ovviamente, la sua relazione non era destinata a continuare... ma questo non lo rende più facile.
Obviously, their relationship wasn't meant to be but that didn't make any easier.
La fattoria era destinata a me.
! I'm supposed to get the farm.
"In seguito al rinvenimento di un sacco postale smarrito per un incidente aereo il 12 ottobre 1969 sul Monte Bianco, la posta ha il piacere di farle pervenire la lettera qui allegata che era destinata a lei.
Dear Mrs. Wells, We recently recovered a mailbag that was lost in a plane crash on October 12th 1969 on Mont Blanc. We are forwarding the enclosed letter to your address.
Era destinata a un ricco e nobile proprietario terriero.
It was made for a wealthy landowner, a nobleman, by a poor Mexican gunsmith.
Ti hanno detto a chi era destinata?
They tell you who it was for?
Isabella non era destinata a morire nel tamponamento.
I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup.
La Pietra era destinata a Lex.
That Stone was meant for Lex.
E ti ritrovi a ricordare per tutta la vita un tizio perché un giorno ha pensato che fosse compito suo beccarsi la pallottola che era destinata a te.
All your life, you gotta remember what one guy did because he thought it was his job to do and he took a shot for you.
Forse, non era destinata ad esistere.
maybe it wasn't meant to be.
Se andava allo stabilimento, allora era destinata a diventare pasticci, hamburger, salsicce...di tutto.
If it's going into the processing plant, that means it's going into pies, burgers, pasties, everything.
Insomma, sapevi fin dall'inizio che non era destinata a durare.
I mean, you had to know it was doomed from the start.
Questo e' cio' a cui la mia vita nella scienza era destinata.
This is what my whole life in science has been for.
Ero ancora a pezzi dopo la diagnosi di un tumore, che era destinata a mandare in bancarotta la mia famiglia.
I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family.
Era destinata ad essere il mio famiglio!
She was meant to be my familiar.
Però il venditore è responsabile del pagamento dell'IVA alle autorità finanziarie tedesche e deve dimostrare che l'automobile era destinata a essere trasportata e immatricolata in un altro paese dell'UE.
Some sellers may require paying VAT upon purchase and refund that amount when they get satisfactory evidence that the car was transported to and registered in another EU country.
La missione su Marte era destinata a essere simbolo del progresso, o sarebbe finita nel dimenticatoio?
Was Mars going to be a giant leap forward, or just a passing novelty.
Perché o anche Flynn ha mentito riguardo a chi ha ucciso mia moglie, oppure non ha mentito, ed era destinata comunque a morire.
Because either Flynn was lying to me about who killed my wife, or he wasn't, and fate wanted her dead anyway.
La bomba era destinata a lei?
Was that bomb meant for you?
Declan e' morto, Ashley... ucciso da un esplosione che era destinata a Jack.
Declan's dead, Ashley, killed by an explosion that was meant for Jack. If you know where he is, you need to tell me now.
Quindi questa esplosione e' stata causata da un sabotaggio, era destinata a lui oppure non sapevano cosa stavano facendo?
So, was this explosion sabotage? Was it meant for him? Or were they just in over their heads?
Un'oscurita' che era destinata a me.
That darkness was meant for me.
Lei era destinata a essere straordinaria, - e deve sapere quanto sono fiera di lei.
She was meant to be extraordinary, and she needs to know how proud I am of her.
Caroline era destinata a essere straordinaria e deve sapere quanto sono fiera di lei.
Caroline is meant to be extraordinary, and she needs to know how proud I am of her.
L'attacco in Libano nel campo del generale Alladia, la bomba era destinata a me.
The attack in Lebanon at General Alladia camp, that bomb was meant for me.
È interessante notare che una certa parte del territorio era destinata alle sepolture luterane.
It is noteworthy that a certain part of the territory was intended for Lutheran burials.
Si vedeva da lontano che quella coppia era destinata a non durare.
You know those couples you look at that are just destined for failure?
Fu pagato fin troppo bene per quella che era destinata ad essere una caccia senza speranza.
He was paid extremely well for what was intended to be a wild-goose chase.
Era una conversazione tra tuo zio e me, ma... non era destinata a te.
There was a conversation between your uncle and myself, but it wasn't meant for your ears.
L'intera ricerca dell'origine delle malattie nel genoma era destinata a fallire prima ancora che ci pensassero perché gran parte delle malattie non sono geneticamente predeterminate.
The whole search for the source of diseases in the genome was doomed to failure before anybody even thought of it because most diseases are not genetically predetermined.
Era destinata a mio figlio Jorah.
It was meant for my son Jorah.
Questa lettera dettagliata sui movimenti della nostra fanteria era destinata a Lord Damon della casa Marbrand.
This letter detailing our infantry movements was meant for Lord Damon of House Marbrand.
Passa da una famiglia affidataria all'altra, sapendo, dentro di se', che era destinata a qualcosa di meglio.
She gets bounced around from one foster home to the next, always knowing deep inside that she was meant for something better.
Perche' ti ha appena detto che quella foto del suo pene era destinata a un'altra ragazza.
He basically just told you that picture of his penis was meant for another girl.
Il fatto che tu indossassi un pigiama in presenza del tuo amante mi fa capire che quella relazione era destinata a finire tragicamente.
The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. No way.
Era destinata al patibolo quando le Suore di San Diablo la trovarono.
She's headed for the gallows when Sisters of San Diablo find her.
Per di più, Jackie era destinata a diventare alta 1 metro e 95.
Jackie, on top of it, was, by virtue of skeletal markings, destined to be six feet five.
Data la sua grande dimensione, era destinata a comandare sulle piante minori, ma Dio a cui non piacque questa arroganza, la sradicò, e la ripiantò a testa in giù, da qui la sua forma strana.
Because of its sheer size, it was meant to be lording over lesser plants, so God didn't like this arrogance, uprooted it, and planted it upside down, hence its particular shape.
Roma era destinata all'eternità attraverso la guerra.
(Thump) Rome was destined to be eternal through warfare.
Aveva a che fare con me, con il mio bisogno di essere accettato e di recitare una parte che non era destinata a me.
It had everything to do with me and my longing to be accepted and to play a role that was never meant for me.
0.66708397865295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?